⒈ 显贵的职位。
例官居高位。
英high-ranking position;
⒉ 肢体靠上的部位。
例高位截瘫。
英pride of place;
⒈ 显贵的职位。
引《左传·庄公二十二年》:“敢辱高位,以速官谤?”
宋 王安石 《谢【xiè】皇亲叔敖启》:“顾【gù】薄【báo】材之难强,岂高【gāo】位之敢安【ān】。”
《光明日报》1992.10.9:“那位客人走【zǒu】后,两【liǎng】老【lǎo】就琢磨如【rú】何接待这位身处【chù】高位的新女婿【xù】。”
⒉ 指肢体靠上的部位。
引《新民晚报【bào】》1992.8.13:“按考分她完全可以进入一个理想的【de】学校【xiào】,然而她是个高位截肢【zhī】的残【cán】疾人,按【àn】历来【lái】招生规定,没有一个【gè】学【xué】校【xiào】能够接纳她【tā】。”
例如:高位截瘫。
⒈ 显贵的职位。
例如:「愈是居高位者,愈须忠心为国。」
英语high position, eminent status, top job, raised position, upper (limbs), a high (i.e. local maximum), high point on scale, high grade, temperature, latitude etc
德语auf hohem Niveau (Adv)
法语haute position, statut éminent, haut poste, position relevée, supérieur (membre), point ou nivau élevé
1.部分文【wén】人之所以能在流放的苦【kǔ】难中【zhōng】显现人性、创建文明,本源于【yú】他【tā】们内【nèi】心的高贵。他【tā】们【men】的外【wài】部【bù】身【shēn】份可以一变再变,甚【shèn】至终身陷于囹圄,但内心的高【gāo】贵却【què】未曾【céng】全然【rán】销蚀。这正像【xiàng】有的人,不管如【rú】何追赶潮流或身居【jū】高位,却总也掩盖不住内心的卑贱一样。
2.会不会是设计者【zhě】曾用容器【qì】把水【shuǐ】银贮藏在高位【wèi】池【chí】里,等始皇帝安葬稳妥后才放【fàng】下来?
3.这种方法【fǎ】应该是为通信及其它设备所【suǒ】需【xū】要的控【kòng】制指【zhǐ】令所预留【liú】,并且这【zhè】种【zhǒng】指令应该占据编码序列的高位【wèi】。
4.人【rén】生【shēng】职【zhí】场风【fēng】起云涌,竞争激烈不甘平庸,奋发图强坚苦拼搏,大胆创新力求独特,未雨绸缪【miù】百战不殆,锐【ruì】意【yì】进取勇【yǒng】攀高位。祝你事业【yè】顺利!
5.部分【fèn】文人【rén】之所以能【néng】在流放【fàng】的【de】苦难中显【xiǎn】现人【rén】性、创建文明,本源于他【tā】们【men】内心的高贵。他们的外部身份【fèn】可以一变再【zài】变,甚至终身陷于囹圄,但内心的高贵却未曾全【quán】然销蚀。这正像有的人,不【bú】管如何追【zhuī】赶【gǎn】潮【cháo】流或身居【jū】高位,却总也掩【yǎn】盖不住【zhù】内心的卑贱一【yī】样。
6.一个站在高位的人,又怎能看清躬身之人手中的匕首呢?泥蛋黄
7.身处高位,别人对你肃然起敬。
8.虽然看【kàn】上【shàng】去【qù】无法自卫,它却可以从栖息的高位简单【dān】的将自己投【tóu】掷出去,卷成【chéng】一团【tuán】在大【dà】卵石之间弹来弹去滚【gǔn】下险峻的【de】斜坡抵达安全地【dì】带。
9.安【ān】禄山财大气粗,官【guān】高【gāo】位显,飞扬跋【bá】扈,视小【xiǎo】民如【rú】草【cǎo】芥【jiè】,就更加不将朝廷和官吏百姓放在他的眼里了。
10.居高【gāo】位者往往【wǎng】是欲退时不能退,而【ér】到退时则不【bú】愿退【tuì】,甚至到【dào】年迈多病需要静养时亦不甘【gān】寂寞【mò】,犹如城中老翁仍临【lín】街倚门而作,徒【tú】让老迈成为他人笑柄【bǐng】。