⒈ 空文;徒具形式而不起实际作用的规章制度。
例上计簿,具文而已。——《汉书·宣帝纪》
一纸具文。
英dead letter; mere formality;
⒉ 备文;撰写文字;文词具备。
例直书其事,具文见意。——杜预《左传序》
英write;
⒈ 徒有形式而无实际作用的空文。
引《汉书·宣帝纪》:“上计簿,具文而已,务为欺谩,以避其课。”
颜师古 注:“虽有其文,而实不副也。”
《明史·忠义传【chuán】三·邢国玺》:“时帝以修城【chéng】郭、练民兵【bīng】、储【chǔ】糗粮、备【bèi】戎器四事【shì】课天下,有司【sī】率视为具文,惟 国璽 奉行如詔。”
邹韬奋 《英勇抗战三年中的五【wǔ】一节》:“工人【rén】以很大很久的牺牲【shēng】争得【dé】的八小时制的法【fǎ】令竟等于【yú】具文【wén】,于是【shì】激【jī】起【qǐ】了【le】劳动界的反抗。”
⒉ 形诸文辞。
引晋 杜预 《<春【chūn】秋经传集解>序》:“故发【fā】传【chuán】之体【tǐ】有【yǒu】三,而为【wéi】例之情有五……四【sì】曰尽而不污,直书【shū】其事,具文见意【yì】。‘丹楹刻【kè】桷’,‘天王求车’,‘ 齐侯 献捷’之类是也。”
⒈ 徒有形式而无实际作用的文字。
引《汉书·卷八·宣帝纪》:「上计簿,具文而已。」
《明史·卷二九【jiǔ】一·忠义传三·邢国玺传》:「时帝【dì】以修城郭、练民【mín】兵、储糗粮、备戎器【qì】四事【shì】课天下,有司率视为【wéi】具文,惟国玺【xǐ】奉行如诏。」
⒉ 用文辞表达。
引晋·杜预〈春【chūn】秋左【zuǒ】氏传【chuán】序【xù】〉:「四曰尽而【ér】不污,直书其事【shì】,具文见意。」
1.银杏大【dà】概是所【suǒ】有【yǒu】的植物里最具文艺熟女气质的一种,一提起银【yín】杏,人们多半想到它那造型【xíng】闷骚【sāo】的叶子,一到银杏叶子变黄【huáng】时追捧它的人更是不计其【qí】数,这种【zhǒng】爱好和【hé】爱尔兰【lán】诗圣【shèng】叶芝。胡续冬
2.另一个革命党人【rén】林【lín】觉民几【jǐ】年后写给妻子的【de】遗书凄切动人,颇具文【wén】学色彩,相比之【zhī】下,吴樾写家书【shū】时的笔调要平淡得多【duō】。
3., 银【yín】杏大概是所有的植物【wù】里【lǐ】最具文艺熟女【nǚ】气质的一种,一提起银【yín】杏,人们多半想到它那造型【xíng】闷骚的叶子,一到银杏【xìng】叶子【zǐ】变黄时追捧它的人更是【shì】不计其【qí】数,这种爱好和爱尔【ěr】兰诗圣叶【yè】芝。胡续冬
4.银杏大概是所有的植物里【lǐ】最【zuì】具文【wén】艺熟【shú】女气质的一种,一提起【qǐ】银杏,人们多半想到【dào】它【tā】那造型闷骚的叶【yè】子,一【yī】到银杏叶子变黄【huáng】时追捧它的人更是不计【jì】其数,这种爱好和爱【ài】尔兰诗圣【shèng】叶芝【zhī】。胡续【xù】冬
5.由于父母【mǔ】都是【shì】作家,耳濡目染之下【xià】,他也极具文【wén】才,能【néng】援笔成章,文【wén】不加点。