⒈ 佛教指【zhǐ】古印度对人死后的【de】两种错【cuò】误见解,即【jí】“断见【jiàn】”(谓人死后一切皆无)和“常见【jiàn】”(谓人死后灵魂常住【zhù】),唐·实叉难陀译本【běn】《大乘入【rù】楞【léng】伽经【jīng】》卷五:“大慧,无缚无脱。堕【duò】于二见【jiàn】,自心分别【bié】,有缚有脱。何以故?以不能知诸【zhū】法有无故。”
⒈
引佛教指【zhǐ】古 印度 对人【rén】死【sǐ】后【hòu】的两种错误见解,即【jí】“断见”(谓人死后【hòu】一切【qiē】皆无【wú】)和【hé】“常见”(谓人死后灵魂常住), 唐 实叉难陀 译【yì】本【běn】《大乘【chéng】入楞伽经》卷五:“大慧【huì】,无缚无脱。堕於二见【jiàn】,自心分别【bié】,有缚有脱。何以故?以不能知【zhī】诸法【fǎ】有【yǒu】无故。”
唐 李邕 《岳麓寺碑》:“去二见而入流,率一心而办事。”