⒈ 难道不是…?用于反问。
例岂非咄咄怪事?
英wouldn’t it be;
⒈ 反诘用词。难道不是。
引《左【zuǒ】传·成公十【shí】八年》:“周子 曰:‘孤【gū】始愿【yuàn】不及此,虽及【jí】此,岂非天乎!’”
《东观汉记·明帝纪》:“易鼎足象三公,岂非公卿奉职得理乎!”
金 王若虚 《<论语>辨惑三》:“杨氏 语【yǔ】録以 郭子仪 不【bú】问发【fā】父塚之盗为能忘物我【wǒ】,伤义既甚。而今復有【yǒu】此论,岂【qǐ】非流入于【yú】异端【duān】而不觉耶?”
明 王鏊 《震【zhèn】泽长语·经传》:“一【yī】篇之中,三【sān】致【zhì】意【yì】焉。岂非平日讲贯【guàn】藴畜者在是。”
⒈ 难道不是。表示反诘的语气。
引汉·赵晔【yè】《吴越春秋·王僚使公子光【guāng】传》:「芦中人,芦中人,岂非穷士乎【hū】。」
近难道
英语wouldn't it be ... ?
1.你这样解释岂非是自相矛盾?
2.想成功却又不努力,岂非南辕北辙?
3.再也无须前思后想,一切岂非已然过往。
4.你把这身戏服穿来学校,岂非不伦不类?
5., 文可安邦定国,武能开疆拓土,如【rú】此世【shì】间大才【cái】,若是投了【le】他人,岂非明珠【zhū】投暗【àn】?
6.最自然的事情【qíng】是最【zuì】神秘【mì】的,例如做*和孕育。各民族【zú】的【de】神话【huà】岂非都可以追溯【sù】到这个源头?
7.这似乎【hū】有一点矛盾【dùn】,明知不好,还要灾【zāi】梨祸枣,岂非罪【zuì】过?然而【ér】,想想【xiǎng】也就释然,再怎【zěn】么差,也是【shì】呕心【xīn】沥【lì】血的作品。
8.一个号称自由民主的【de】政府【fǔ】,居然不【bú】允许人民发表自己【jǐ】的意见【jiàn】,岂非咄咄怪事【shì】?
9.每个人这【zhè】一【yī】生中都【dōu】难【nán】免要做错几件愚蠢的事,若【ruò】是人人都只做聪明事,人生岂非【fēi】就会变得【dé】更无趣了【le】。
10.今愚【yú】仁叔【shū】三战三北,现【xiàn】在被逼枉死城内,闻老仁侄兵多将广【guǎng】,速于【yú】兴兵【bīng】前来,一则报老仁侄【zhí】不共戴天之仇,二则救【jiù】愚仁叔旦夕必毙之【zhī】命,岂非【fēi】两【liǎng】全。