⒈ 应承允诺。
例口头承诺。
英promise to undertake;
⒈ 对某项事务答应照办。
引舒群 《少年chén女》四【sì】:“一切都【dōu】按预【yù】先约定的承诺,毫【háo】无【wú】半点差错。”
⒈ 应允、同意。
引《清史【shǐ】稿·卷一五八·邦【bāng】交【jiāo】志【zhì】六》:「凡【fán】俄【é】国允让之利益,中政府悉承诺之。」
例如:「做不到的事情,不要轻易承诺。」
近答应 应允 允许
反推辞 拒绝
⒉ 指应允的话或同意的事。如「信守承诺」。
1.奥斯卡【kǎ】主办方承诺下周一的奥斯卡颁奖【jiǎng】礼会上演“大【dà】变【biàn】脸【liǎn】”,用一场全【quán】明【míng】星的盛宴向今年提名【míng】的佼佼者们致敬【jìng】。
2.规范的流程,以及【jí】专业【yè】的服务态【tài】度。雅库对每位顾客郑重承【chéng】诺【nuò】,我们将秉承这一准则,力争将每个细【xì】节都【dōu】做到至善至美。
3.承诺遵从的企业往往可以【yǐ】获利【lì】,但半推半就【jiù】的承【chéng】诺或是过度【dù】的遵守规【guī】则【zé】是【shì】弊大于利的。
4.七夕情【qíng】人节,将真心【xīn】告诉王母【mǔ】,王母【mǔ】命我们【men】相守一生【shēng】;将爱恋告诉牛郎织【zhī】女,他们祝我【wǒ】们天长地久;将【jiāng】故事告诉丘【qiū】比特,丘比特传递:爱你不是承诺,是【shì】誓言。
5.中国政府承诺人民币不贬值。
6.对广大客户郑【zhèng】重承诺:只【zhī】销售原厂、原装【zhuāng】货物,坚决抵制仿制【zhì】品和假冒伪劣【liè】产【chǎn】品!
7., 明知【zhī】会失去自【zì】由,明知这【zhè】是一生【shēng】一世【shì】的【de】约会【huì】,为了得到对【duì】方,为了让对方【fāng】快乐,也甘愿【yuàn】作出承诺。恋爱是一【yī】个追求不自由的过程,当你埋怨太不自【zì】由了的时候,就是你不爱【ài】他的时候。
8.因为关于狗的承诺是我们在安顿好后买狗。
9.“我也【yě】有【yǒu】过【guò】打工拿不到工资【zī】的经【jīng】历,按时足【zú】额兑现工资是我在招收工人时的【de】郑重承【chéng】诺【nuò】,就是砸【zá】锅卖铁也要言信行果。
10.你所有的【de】梦想【xiǎng】都会实现,所有的【de】承诺都会【huì】灵验;所有的【de】等候都【dōu】会出现【xiàn】;所有的付出都【dōu】会兑现。因为今天是立春,春暖【nuǎn】花开,愿你幸福绵绵!