⒈ 〈方〉:做工。
例打工糊口。
他从小就给财主家打工。
英work to earn a living; do manual work for living;
⒈ 做工。
引《人民【mín】日【rì】报》(海【hǎi】外版)1989.1.3:“为了要谋生,读书【shū】之馀我到一家【jiā】 日本【běn】 餐厅打工。”
⒈ 利用空闲时间从事临时性工作。
例如:「暑假期间,速食店里的服务生,大都是打工的学生。」
英语to work a temporary or casual job, (of students) to have a job outside of class time, or during vacation
德语Halbtagsarbeit (S), Jobben (S), Nebenjob (S)
法语faire un travail temporaire
1.想起自【zì】己饭馆【guǎn】打工捉襟见【jiàn】肘的生【shēng】活,经不起金【jīn】钱的【de】诱惑,刘娜当晚夜不【bú】成眠,反复琢【zhuó】磨老同学【xué】的话。
2.别看南【nán】方人到北方打【dǎ】工【gōng】,说【shuō】话南腔【qiāng】北调,也许几年后,他们就不是【shì】微不【bú】足道的小人物了。
3.未【wèi】来会不【bú】会就如下问题为【wéi】人类找到【dào】答【dá】案:你的伴侣是否【fǒu】真的爱你?你的丈夫是否【fǒu】正对来家打工的留学女生暗送【sòng】秋波?
4.他们东歪西倒地在列车任意一【yī】个角落里或【huò】坐或睡,神情虽然疲【pí】惫,可脸上眼里尽【jìn】是【shì】回家的期盼和喜悦。在外打工不管多【duō】辛【xīn】苦,至少家【jiā】乡【xiāng】会有在等着他们的人,累了一年,等待【dài】的无【wú】非就是【shì】满载而归【guī】的这一天。辛【xīn】夷坞【wù】
5.据小艳讲,她【tā】家住遂宁市蓬溪县【xiàn】常乐镇樟树湾【wān】村【cūn】,妈妈在六七年前就去【qù】世了,父亲长年在外打工,最【zuì】近【jìn】两年彻底失去了消息,只留下【xià】她和【hé】弟弟刘福相【xiàng】依为【wéi】命。
6.出外【wài】打工多疲倦【juàn】,早【zǎo】出晚归为赚钱,身体健康要【yào】注【zhù】意,莫为赚钱伤身体,孤身在外不容易,朋友【yǒu】家【jiā】人多联【lián】系,又【yòu】逢一度中秋节,不【bú】妨回家多团聚。
7.“我【wǒ】也有过【guò】打工拿不到工【gōng】资的经【jīng】历【lì】,按时足额兑现工资【zī】是【shì】我在招收工人时的郑重承诺,就是砸【zá】锅卖铁【tiě】也要言信行果。
8.纵使南方大雪封路,也阻拦不了,打工者回家的心。
9.因为家境每况愈下,他不得不辍学打工来帮忙家计。
10.生【shēng】活上需要【yào】独立。我们【men】现在还没【méi】有成年,暂【zàn】时不需要自己去打工【gōng】养活自己,但我们【men】最基本的独【dú】立本领【lǐng】就【jiù】是【shì】我们能够自理,管理好自己的零【líng】用钱,自【zì】己的事情自己做,自己煮饭等等【děng】。成年【nián】后,就【jiù】要懂得自力更生【shēng】,自己养活自己。