⒈ 原指商店门外打出所卖商品的标志,现在常比喻【yù】为借用某【mǒu】种【zhǒng】好听的【de】名【míng】义。
例他请人赞助兴办文化事业是挂幌子,行敛财之实是真。
英under the pretence (of sth.);
⒈ 在店【diàn】门【mén】前悬挂【guà】表示所售【shòu】货物的标志或象征性的记号。如颜料店挂【guà】的漆成五色【sè】的小棍,饭铺挂【guà】的【de】笊篱,酒店挂的【de】酒【jiǔ】字望【wàng】子等。
⒈ 原指商店门首悬挂所售【shòu】货物的招牌,现在常借【jiè】指【zhǐ】利用【yòng】用某种【zhǒng】好【hǎo】听的名【míng】义。
例如:「他请人赞助兴办文创事业是挂幌子,实际上是在敛财。」
⒉ 隐情外露。
例如:「他刚才准是撒了谎,脸上都挂幌子了。」