⒈ 臣下对别国谦称本国国君。
⒈ 臣下对别国谦称本国国君。
引《国语【yǔ】·鲁语上》:“展禽 使 乙喜 以膏沐犒【kào】师,曰:‘寡君不【bú】佞【nìng】,不能事疆埸之司,使君【jun1】盛怒,以【yǐ】暴【bào】露【lù】於弊邑之野,敢犒舆师【shī】。’”
《韩非子·难四》:“叔孙穆【mù】子 趋进曰:‘诸侯之会,寡君未尝后 卫 君也,今子不【bú】后寡【guǎ】君一【yī】等,寡君未知【zhī】所过也。’”
唐 李公佐 《南柯【kē】太守传》:“右【yòu】相曰:‘寡君不以【yǐ】弊国【guó】远僻,奉迎君【jun1】子【zǐ】,託以姻亲【qīn】。’”
⒈ 寡德的君主。古代臣民对他国自称本国君主的谦词。
引《左传·桓公十八年》:「寡君畏君之威,不敢宁居,来修旧好。」