⒈ 神话中【zhōng】道术的一种:能【néng】使唤风雨来去。比喻能够支配自【zì】然的巨【jù】大力量,有褒义。现【xiàn】在常用来比喻为了【le】达到个人【rén】目的而有意兴【xìng】风作浪【làng】,有【yǒu】贬【biǎn】义。
例轻咳嗽早呼风唤雨,谁不知他气捲江湖。——《元曲选·柳毅传书》
英control the forces of nature with the abilty to summon wind and rain; stir up trouble;
⒈ 使刮风下雨。形容神仙或道士等法力之大。
引《全元散曲【qǔ】·一【yī】枝花·乌夜啼》:“饮刀圭习【xí】真土,将【jiāng】龙虎来擒伏,呼风唤雨。”
《水浒传》第十五回:“贫道……亦能呼风唤雨,驾雾腾云。”
叶圣陶 《四【sì】三集·招魂》:“祖师【shī】的大徒弟能够【gòu】呼风【fēng】唤雨,能【néng】够召狐狸精来同他握手。”
⒉ 比喻具有非凡的本领。
引老舍 《柳屯的》:“也许有人还相信她会呼风唤雨呢!”
⒊ 比喻大显身手,大有作为。
引郭【guō】小川【chuān】 《春暖花开》诗【shī】之二:“春暖花开,正是英雄用武之时;大好【hǎo】河山,正【zhèng】是呼风唤雨之地【dì】。”
⒋ 比喻进行不正当活动。
引《人民【mín】文学》1977年第3期【qī】:“这位 杨秘书 最近跟着县里【lǐ】的一些人呼【hū】风唤【huàn】雨【yǔ】。”
⒈ 比喻神仙道士有刮风下雨的法术。
引《三国【guó】演【yǎn】义·第一回》:「角得此书【shū】,晓夜攻习【xí】,能呼 风唤雨,号为『太平道人【rén】』。」
《西游记·第四四回》:「我那师父【fù】,呼风【fēng】唤雨,只在【zài】翻掌之间;指【zhǐ】水【shuǐ】为油,点石【shí】成金,却如【rú】转身之易。」
⒉ 比喻人的神通广大、影响力大。
例如:「他在商业界呼风唤雨的能力,叫人不得不佩服。」
1.还好你有呼风唤雨的本事,才能将这件棘手的事摆平。
2.曾经在*弯呼风唤雨【yǔ】的国民党,如今【jīn】只是【shì】不同派系和【hé】个人的集合【hé】体【tǐ】,除【chú】了在需要重振*弯经济方面具有共识以【yǐ】外【wài】,没有什么共同点。
3.奉天承运,皇帝诏曰:2015新年特殊行【háng】动【dòng】:惊天【tiān】动地开心笑,谈天说【shuō】地【dì】疯狂侃;呼【hū】天唤地纵情唱【chàng】,欢天喜地【dì】疯狂吃;昏天暗地踏实睡,呼风【fēng】唤雨财源滚【gǔn】!祝【zhù】元旦快乐!
4.看来你真有呼风唤雨的能耐,倒让我们刮目相看了。
5., 连【lián】舅【jiù】老爷这【zhè】般可以呼风唤雨的人物,对这【zhè】件事也【yě】都无可奈何。
6.有些人利用权势来呼风唤雨,随心所欲。
7.奉【fèng】天承运,生【shēng】活【huó】诏曰:2013新年【nián】特【tè】殊行动:惊天动地开心笑,谈天说【shuō】地疯狂侃;呼天唤地纵情唱,欢天【tiān】喜地【dì】疯狂吃;昏天暗地踏实睡,呼风【fēng】唤雨财源滚!祝元旦快【kuài】乐【lè】!
8.有些人利用权势来呼风唤雨,随心所欲。
9.这道士吹嘘他能呼风唤雨,化水成冰。
10.都江堰工程巧【qiǎo】夺【duó】天【tiān】工,造福全【quán】川,表明我国劳动人民【mín】具有呼风唤雨的伟大力量。