tángguā

糖瓜


拼音táng guā
注音ㄊㄤˊ ㄍㄨㄚ

糖瓜

词语解释

糖瓜[ táng guā ]

⒈  用麦芽糖制成的瓜状食品。旧俗用做祭灶神的供品。

引证解释

⒈  用麦芽糖制成的瓜状食品。旧俗用做祭灶神的供品。

清【qīng】 潘【pān】荣【róng】陛【bì】 《帝【dì】京岁时纪胜【shèng】·市卖》:“廿日外则卖糖瓜、糖饼、江米竹节糕、关东糖。糟草炒【chǎo】豆,乃廿三日送灶【zào】餉神马之具也。”
《白雪遗音·马头调【diào】·祭灶》:“俺【ǎn】也买不起糖瓜,俺也蒸不起年糕【gāo】。”
老舍 《骆【luò】驼祥子》十【shí】一:“街上越来越热【rè】闹【nào】了,祭灶的【de】糖瓜【guā】摆满了街。”

国语辞典

糖瓜[ táng guā ]

⒈  瓜形的关东糖,旧俗用作祭日的供品。

英语malt sugar candy, a traditional offering to the kitchen god Zaoshen 灶神

德语(engl. traditional candy made from malt sugar)​ (S)​

分字解释


※ "糖瓜"的意思解释、糖瓜是什么意思由恒修居汉语词典查词提供。

造句


1.为师根骨奇差【chà】无比,你跟我差不了多少【shǎo】,但是你不【bú】用担心,早【zǎo】年我【wǒ】拜李存义为师时【shí】,尊师曾嫌我根【gēn】骨太差,还说我‘像个小糖瓜’,幸得友人【rén】说情【qíng】,我才得已【yǐ】入门。

2.贺岁【suì】提前,喜【xǐ】迎小年。诚【chéng】心【xīn】祭灶,糖瓜【guā】香甜。打扫庭院,一尘不染。剪剪窗花,贴贴【tiē】春联。办办年货【huò】,存点闲【xián】钱【qián】。有钱没钱,回家过年。平安喜乐,岁岁年年。

3.糖瓜走到【dào】二鬼他们【men】面前,对二鬼说:选举的事不【bú】能耽搁【gē】,你和镇上【shàng】来的【de】包村干部好好配合【hé】,我先和云去派【pài】出【chū】所。

4.小【xiǎo】年【nián】到,放鞭炮,新春大戏忙开锣。包饺子【zǐ】,冻豆【dòu】腐,好吃好喝过大年。糖瓜【guā】粘,送【sòng】灶神,拜托上天传佳话。下界【jiè】来,保平安【ān】,祝你【nǐ】阖家幸福永康泰。