⒈ 〈方〉:形容一团糟。
英pot of porridge;
⒈ 犹一团糟。形容极其混乱。
引刘【liú】忠立 《觉【jiào】醒》:“‘不【bú】敢管,怕吃亏!’他【tā】气得呼吸【xī】都不正常了,‘你就不怕社会乱成一【yī】锅粥?!’”
水运宪 《祸起萧墙》:“傅【fù】连【lián】山 和 梁友汉 刚刚【gāng】走进【jìn】办公室,就只见【jiàn】院内院外【wài】,楼上楼下,吵成了一锅粥。”
赵大年 等《第三代【dài】》:“就在当天晚上【shàng】,按照 刘雨芳 和她【tā】未来的女婿 李保本【běn】 的锦囊【náng】妙计,工厂里乱成了一锅粥。”
⒈ 比喻一团糟、一塌糊涂。
引《金瓶梅·第四六【liù】回》:「家里【lǐ】老【lǎo】婆没曾往那【nà】里寻去【qù】?寻出没【méi】曾打【dǎ】成一锅粥?」
1.办【bàn】公室【shì】重归寂【jì】静,而【ér】在这寂静里,刘北平的脑子已经乱成了一【yī】锅粥【zhōu】,两个各持【chí】己见的念头打的【de】不可开交。
2.这种弄【nòng】堂的房【fáng】屋【wū】看【kàn】上去是鳞次栉比,挤【jǐ】挤挨挨,灯光是如豆的一点一点【diǎn】,虽然微弱,却是【shì】稠密,一锅粥似的。
3.这种弄堂【táng】的房屋看上去是鳞次栉比,挤挤【jǐ】挨挨,灯光是如豆的一【yī】点一点【diǎn】,虽然微【wēi】弱,却是稠密,一【yī】锅粥似的。