⒈ 钓鱼时栓在线上的能浮漂、使【shǐ】鱼【yú】钩【gōu】不沉底、鱼漂下沉即【jí】知有【yǒu】鱼【yú】上钩的一【yī】种钓鱼用【yòng】物。
英cook on a fishing line; float;
⒈ 钓鱼时拴【shuān】在线上能漂浮的东西,用以调节鱼【yú】钩入【rù】水的【de】深浅。鱼【yú】漂下沉则知鱼已上钩【gōu】。
⒈ 垂钓时【shí】拴在钓鱼线上的浮物。主要【yào】作【zuò】用是让鱼钩悬在一个固定水深【shēn】的位【wèi】置不【bú】致【zhì】沉底【dǐ】。当鱼儿啄食饵物,鱼漂下【xià】沉,就表示有鱼【yú】儿上钩。
例如:「鱼漂一沉,钓友们忙喊:『收线!』」
1.一【yī】会儿【ér】,我看【kàn】鱼【yú】漂好像动了一下,我高兴【xìng】地大叫起来:“鱼上钩了【le】。”我等【děng】它再动一下就迅速【sù】提起鱼竽,惊喜地一看,一条细小棍子鱼【yú】。我虽然【rán】有点【diǎn】失【shī】望,但心里还是高兴的。
2.一会儿【ér】,我看鱼漂【piāo】好像动了一【yī】下,我高兴【xìng】地大叫【jiào】起【qǐ】来:“鱼【yú】上【shàng】钩了【le】。”我等它再动一下就迅速【sù】提起鱼【yú】竽,惊喜地一看,一条细小棍子鱼。我虽然有点失望,但心里还是【shì】高【gāo】兴的。
3.爷爷示意我安【ān】静,又指【zhǐ】指水中。我一看【kàn】,竿下的鱼漂【piāo】不见了,立刻紧张得一提,一条鱼上钩了。这【zhè】鱼的劲好大,一下把我拉【lā】的【de】向前栽了一下,我【wǒ】失去【qù】重【chóng】心,大惊失色【sè】地叫了起【qǐ】来。