⒈ 指人的感情、愿望等。
例全国久蛰之人心,乃大兴奋。——孙文《黄花冈七十二烈士事略序》
这是人心所向,大势所趋。
英the will of the people;
⒉ 良心。
英conscience;
⒈ 人的心地。
引《孟子·滕【téng】文公【gōng】下》:“我亦欲正人心、息邪説【shuì】、距詖行【háng】、放淫辞,以承三圣者【zhě】。”
宋【sòng】 梅尧臣【chén】 《送怀倅【zú】李太傅【fù】》诗:“朝骑快【kuài】马暮可到【dào】,风物人心皆【jiē】故乡。”
清 姚鼐 《仪郑堂【táng】记【jì】》:“自【zì】 郑 王【wáng】 异术,而风俗人心之【zhī】厚【hòu】簿【bù】以分。”
⒉ 特指善良的心地、良心。
例如:这个没有人心的家伙。
⒊ 指人们的意愿、感情等。
引《易·咸》:“圣人感人心,而天下和平。”
北齐 颜之推【tuī】 《颜氏家训·音辞》:“人【rén】心有所去取,去取【qǔ】谓之好恶。”
宋【sòng】 叶【yè】梦得 《避暑录话》卷上【shàng】:“所谓人心者,喜怒哀乐之已发【fā】者也。”
《红楼梦【mèng】》第九十回:“这么看【kàn】起【qǐ】来,人心天意,他们两个竟是天【tiān】配的了【le】。”
⒈ 人的心地。
引《孟【mèng】子【zǐ】·滕文公下》:「我亦欲正人心、息邪说、距诐行【háng】、放淫【yín】辞,以承三圣【shèng】者。」
⒉ 人的意志、感情。
引《三国演义·第一〇回》:「目今人【rén】心未宁,频【pín】动【dòng】干戈,深【shēn】为【wéi】不便。」
《红楼梦·第六【liù】五【wǔ】回》:「奶奶便【biàn】有礼让【ràng】,他看见奶奶比他【tā】标【biāo】致,又比他得人心,他怎肯干休【xiū】善罢。」
近民气 民心
⒊ 善良的心意。
⒋ 报恩的心意,亦暗指财物。
例如:「我虽不能每月交补习费,但逢年过节必有一份人心 。」
英语popular feeling, the will of the people
德语Gefühl od. Wünsche der Massen, Gewissen, Zustimmung oder Ablehnung des Volks
法语popularité, coeur de l'homme (sentiments)