⒈ 说大话;夸口。
英boast;
⒉ 〈方〉:闲聊天。
英chat;
⒈ 夸口,说大话。
引清 李【lǐ】伯【bó】元 《南亭笔记》卷【juàn】十一【yī】:“翁叔平 两番访【fǎng】鹤【hè】, 吴清卿 一味吹牛。”
茅盾 《子【zǐ】夜》五:“管车【chē】 王金【jīn】贞【zhēn】 和稽【jī】查 李麻子【zǐ】 本【běn】来不过是流氓,吹牛,吃醋,打工人,拿津贴,是他们的本领。”
巴金 《要不要制定【dìng】“文艺【yì】法”?》:“‘四人【rén】帮’吹牛整整吹了十年,把 中国 国民经济吹【chuī】到了崩溃的【de】边缘,难【nán】道那位【wèi】作【zuò】者就看不见,就不明白?”
⒈ 夸口说大话。
例如:「他好会吹牛。」
近夸口 吹法螺
反自谦
英语to talk big, to shoot off one's mouth, to chat (dialect)
德语Schwachsinn! (vulg)
法语charrier (qqn), se vanter