⒈ 旧【jiù】时妻称【chēng】夫为【wéi】外【wài】子。与夫【fū】称妻为“内子”相对。旧时称外【wài】妇生的儿【ér】子。
⒈ 旧时妻称夫为外子。与夫称妻为“内子”相对。
引清 钱大昕 《恒言录》卷三:“梁 徐悱 有《赠内诗》,又有《对房前【qián】桃树咏佳期赠内【nèi】诗》,其妻【qī】 刘【liú】氏 有【yǒu】《答外【wài】诗》。内外【wài】之称,起於是矣【yǐ】。”
许地【dì】山 《无忧花》:“你若【ruò】肯提拔,就【jiù】请派外【wài】子一点【diǎn】小差事,那就感【gǎn】激【jī】不尽了。”
⒉ 旧时称外妇生的儿子。
引汉 袁康【kāng】 《越绝书·德序外传记》:“故传曰:‘ 桓【huán】公【gōng】 迫【pò】於【yú】外子【zǐ】,能【néng】以觉【jiào】悟, 勾践 执於 会稽,能因以伯。’”
《宋史·苏【sū】元老传》:“梁师成【chéng】 方用事,﹝ 元老 ﹞自【zì】言为【wéi】 軾 外子【zǐ】。”
⒈ 称谓。妇人对人自称其夫。
近夫君
⒉ 外妇之子。
引《宋史·卷三三九·苏彻传》:「梁师成方用事,自言为轼外子。」
英语(polite) my husband
德语Gemahl (S)