⒈ 不该对某人说却对他说了。
例这次泄密,是由于我的失言。
英a slip of the tongue;
⒉ 无意中说出不该说的话。
例酒后失言。
英make an indiscreet remark;
⒈ 谓不该对某些人说某些话。
引《论【lùn】语·卫灵【líng】公》:“可与【yǔ】言而【ér】不与言,失【shī】人;不可与言而与之言,失【shī】言。知者【zhě】不失人,亦不失言。”
明 李【lǐ】贽 《与耿司【sī】寇告【gào】别【bié】书》:“其餘诸年少或聪【cōng】明未啟,或志嚮未专【zhuān】,所谓不【bú】可与言而与之言则【zé】为失言,此僕则无是矣。虽【suī】然,寧可【kě】失言,不可失人【rén】。”
⒉ 出言失当。
引《战国【guó】策·魏策四》:“﹝ 信陵君 ﹞使使者【zhě】谢 安【ān】陵君 曰:‘ 无忌【jì】 小人也【yě】,困於思【sī】虑,失言于君【jun1】,敢再拜释罪。’”
《汉书【shū】·王商传》:“上【shàng】於是美壮 商 之固守【shǒu】,数称其议。而 凤 大【dà】慙,自恨失【shī】言。”
《警世通【tōng】言【yán】·李谪仙醉【zuì】草吓蛮书》:“李白 又【yòu】奏【zòu】道:‘臣【chén】有一言,乞【qǐ】陛下赦臣狂妄,臣方敢奏【zòu】。’天子【zǐ】道:‘任卿失言,朕亦不罪。’”
例如:这时他已意识到自己刚才失言了,所以再也不开口。
⒈ 语出指说了不该说的话。
引《论语·卫灵公》:「不可与言而与之言,失言。」
《初刻拍案惊奇·卷三》:「二郎自觉有些失言,作别出店去了。」
《红楼梦·第六二回》:「黛玉自【zì】悔失言,原来【lái】是趣宝玉【yù】的,就忘了趣著彩【cǎi】云。」
⒉ 食言、失信。
引《喻【yù】世【shì】明言·卷四〇·沈【shěn】小霞【xiá】相会出【chū】师【shī】表》:「当初严东楼许我事成【chéng】之日,以侯伯爵【jué】相酬。今日【rì】失言,不知【zhī】何故?」
英语slip of the tongue, indiscretion, to blurt out a secret
德语Indiskretion (S), Versprecher (S), ein Geheimnis verraten (V), eine indiskrete Bemerkung machen (V)
法语parler mal à propos, dire ce qu'il ne faut pas dire, laisser échapper une parole malheureuse