⒈ 相互抵触。
例与他们的乡土生活格格不入。
历史前进到今天,只为一己私利的“理【lǐ】想”,只相信个【gè】人力量的乱闯,已经同【tóng】我【wǒ】们的时【shí】代格格不入了。——王通讯【xùn】《为【wéi】中华腾飞【fēi】立志成才》
英cannot get along with one another; be incompatible with;
⒈ 互相抵触,不相契合。
引清 袁枚【méi】 《寄房师邓逊斋【zhāi】先【xiān】生》:“以前辈之典型,合后【hòu】来之花样,自然【rán】格【gé】格不入。”
邹韬奋 《患难馀生【shēng】记》第【dì】二【èr】章:“至于研究到青年【nián】切身【shēn】的种种问题,只要【yào】是进步的主张,都不免与【yǔ】顽【wán】固派反动派的高见格格【gé】不入。”
杜鹏程 《在和平的日子里》第一章:“两人谈话格格不入,像人常说【shuō】的【de】一【yī】样,弹不【bú】到一根弦上【shàng】。”
⒈ 抵触阻隔而不相合。
引清【qīng】·袁枚【méi】〈寄房【fáng】师邓逊斋先生书〉:「以前辈之典【diǎn】型【xíng】,合后【hòu】来之花样,自然格格不入。」
近方枘圆凿 水火不容
反处处圆通 水乳交融 融为一体
英语(idiom) inharmonious, incompatible
法语ne pas cadrer avec qqn, ne pouvoir s'accorder, être incompatible avec, il y a incompatibilité entre..., être hors de son élément