⒈ 高兴地迎接来访者。
例僮仆欢迎。——清·彭端淑《为学一首示子侄》
他们欢迎旅行的人们归来。
英welcome;
⒉ 诚心希望;乐意接受。
例张开双臂欢迎这个组的到来。
英favorably receive;
⒈ 高兴地迎接。
引晋 陶潜 《归去来辞》:“僮僕欢迎,稚子候门。”
元 耶律楚材 《再过晋阳独五【wǔ】台开【kāi】化二老不【bú】远迎》诗:“道士欢【huān】迎捧林果,儒【rú】冠远迓挈壶浆【jiāng】。”
清 魏源 《圣武记》卷【juàn】九:“民间【jiān】闻【wén】其军【jun1】过,知其能爱百姓,无【wú】不安堵欢迎。”
茅盾 《追求》三:“呀,呀,欢迎之至,我忘记请你了。”
⒉ 乐于接受;高兴地盼望。
引毛泽东 《<中国【guó】农村的社会主【zhǔ】义【yì】高潮【cháo】>的序【xù】言一》:“广大的贫【pín】农和下中农欢迎合【hé】作社。”
例如:欢迎投稿;欢迎批评。
⒊ 懽迎:高兴地迎接。
引金 国偁 《玉虚观记》:“师【shī】之乡里道俗闻其【qí】来也【yě】,千百相率前十餘舍遮道懽迎【yíng】,不【bú】令他适。”
清 缪艮 《泛湖偶记》卷二:“有人啟户,笑口懽迎。”
郭孝【xiào】成【chéng】 《湖南光复纪事》:“湘 军到处,秋毫不犯,故受士民【mín】之懽迎如此。”
⒈ 高兴某人来而迎接他。
引《文选·陶渊明·归去来辞》:「僮仆欢迎,稚子候门。」
近迎接
反挡驾 驱逐 严拒
⒉ 诚心希望,乐意接受。
例如:「欢迎参观」、「欢迎投稿」。