◎ 轹
轢
〈动〉
(1) 车轮碾压 [roll over by cart]
轹,车所践也。——《说文》
徒车之所轥轹。——司马相如《上林赋》
值轮被轹。——张衡《西京赋》
(2) 又如:轹人(车轮辗轧行人。指行车撞人)
(3) 滚压;碾压 [roll]。如:轹谷(碾压稻谷等粮食)
(4) 欺凌,威胁、恐吓 [bully by force]
刻轹宗室。——《汉书·酷吏传》
以众暴寡,以智欺愚,以富轹贫。——康有为《大同书》
(5) 又如:轹刍【chú】(踩【cǎi】踏草料。比喻欺凌【líng】百姓);轹蹙(欺凌);轹蹸(欺凌践踏)
(6) 超过 [surpass]。如:轹古(超越古人)
(7) 经【jīng】历 [undergo]。如:轹【lì】历(经历);轹四代(经历【lì】四代)
(8) 刮;撞击【jī】 [scrape;strike]。如:轹釜【fǔ】待炊(刮【guā】锅有【yǒu】声,等【děng】待烧火做饭。形容生活艰难)
轢【酉集下】【車部】 康熙筆画:22画,部外筆画:15画
《廣韻》郞擊切《集韻》《韻會》《正韻》郞狄切,音歷。《說文》車所踐也。互詳前輘字註。
又《廣韻》盧達切《集韻》郞達切,音剌。
又《廣韻》盧各切《集韻》《正韻》歷各切,音落。義同。《集韻》或作轣。
轢【卷十四】【車部】
車所踐也。从車樂聲。郎擊切〖注〗《集韻》或作、轣、。
(轢)車所踐也。踐者、也。軷【bá】下曰轢【lì】牲而【ér】行是也。从車。樂【lè】聲。歷各切。宋本如此。郎【láng】擊切。今本【běn】如此。古音在二【èr】部。