wén

译文


拼音yì wén
注音一ˋ ㄨㄣˊ

繁体譯文
词性名词

译文

词语解释

译文[ yì wén ]

⒈  翻译成的文字。

translated text; translation;

引证解释

⒈  翻译成的文字。

巴金 《怀念萧珊【shān】》:“虽然译文并不恰当,也不是 普希金 和【hé】 屠【tú】格涅夫 的风格,它们却是有【yǒu】创造【zào】性【xìng】的文学作【zuò】品,阅读【dú】它们对我【wǒ】是一种【zhǒng】享受。”

国语辞典

译文[ yì wén ]

⒈  经翻译出的文字。

原文

分字解释


※ "译文"的意思解释、译文是什么意思由恒修居汉语词典查词提供。

造句


1.白话在翻译文学中升帐挂帅,但并不意味着绝对摒弃文言。

2.译文【wén】:温斯【sī】顿【dùn】.邱吉尔【ěr】今天是一个理想化【huà】的历史英雄,但当时却看成是一个爱唱高调但常【cháng】犯错误的人,摇摆不定【dìng】的政【zhèng】客,有几【jǐ】分才【cái】气的演说家,轻率的装腔作【zuò】势【shì】者,以及【jí】贩卖战争的酒【jiǔ】徒.

3.问【wèn】题【tí】:未能把握原文虚【xū】化性【xìng】描写体现的文字夸张的风格,如【rú】“天【tiān】南地北,天【tiān】上地下,天【tiān】文地【dì】理,谈天说地【dì】,百无禁【jìn】忌”,译文基本上【shàng】是字字对应【yīng】,而且对字面意思也曲解了。这【zhè】是机械式硬【yìng】译【yì】。

4.褚【chǔ】小者不可以【yǐ】怀大,绠【gěng】短者不可以汲【jí】深。译文:小的袋子不【bú】能拿来装【zhuāng】大【dà】东【dōng】西,短的绳子不能【néng】用来提深井的水。

5.上初中【zhōng】时,我囫囵吞【tūn】枣地读过几部托【tuō】尔斯泰【tài】的作【zuò】品,那是上海译文出版社出的世【shì】界文学【xué】名著【zhe】文【wén】库普及本。

6.中【zhōng】国【guó】译协常务副会长【zhǎng】郭晓勇表示,季老【lǎo】获“翻译文化终身成就【jiù】奖【jiǎng】”是对他卓越成【chéng】就【jiù】、严谨治学态度和敬业精神的【de】充分肯【kěn】定,季老“当之无愧”。

7.9-22,在中国译协庆祝国际翻译日?资深翻译【yì】家【jiā】表【biǎo】彰【zhāng】大会上【shàng】,季羡林被授予“翻译【yì】文化终身成就【jiù】奖”季羡林先【xiān】生【shēng】的品格。

8.译文蛮认真,一字字好像抠【kōu】得【dé】挺死,但一查原文,那么多【duō】舛错,还诘【jié】屈【qū】聱【áo】牙【yá】,非常做【zuò】作,比【bǐ】老学究作律诗还别【bié】扭。

9.在这里输入译文为了【le】更公平,奥森简【jiǎn】短的援引些【xiē】研究,表明【míng】诸【zhū】如【rú】“掌握【wò】契机【jī】”的游戏特色就是增加了暴力预测享受【shòu】。

10.译文蛮认【rèn】真,一字字好像抠得【dé】挺【tǐng】死,但一查原文,那么多舛【chuǎn】错,还诘屈聱牙,非常【cháng】做【zuò】作,比老学究作律诗【shī】还【hái】别扭。