首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《菩萨蛮·数间茅屋闲临水》翻译及注释

宋代王安石

数间茅屋闲临水,窄衫短帽垂杨里。花是去年红,吹开一夜风。

译文【wén】:几间茅草【cǎo】屋悠闲地面临着【zhe】水面,我穿着窄【zhǎi】小的衣衫戴着短【duǎn】小的帽子徜徉在那垂杨的树丛里边。要说花朵还【hái】是去【qù】年开得最鲜【xiān】红,那可【kě】是【shì】一夜【yè】之【zhī】间春风把它吹开了,它【tā】怎能【néng】不红艳艳。

注释:闲:悠闲,闲适。窄袖短帽:指便装衣帽。梢梢:树梢。

梢梢新月偃,午醉醒来晚。何物最关情,黄鹂三两声。

译文:可是今夜的【de】新月【yuè】在【zài】那树梢上仰卧着,我中【zhōng】午喝酒一喝也就醉倒了,直到醒【xǐng】来便是【shì】这【zhè】夜【yè】晚【wǎn】。什么东西最关系到人的感【gǎn】情,想【xiǎng】去想来还是那深藏在那树丛【cóng】里面的黄鹂【lí】鸟叫唤的【de】两三声。

注释:新月:农【nóng】历【lì】月初形状如【rú】钩的月亮。偃:息【xī】卧【wò】。关情【qíng】:使人动情;关,牵动,动心【xīn】。

王安石简介

唐代·王安石的简介

王安石

王安石(9-21-9-21),字【zì】介甫,号半山,谥文,封荆【jīng】国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江【jiāng】西省抚【fǔ】州市【shì】临【lín】川区邓【dèng】家巷人),中国北宋著名政【zhèng】治家、思【sī】想家、文学【xué】家、改革【gé】家,唐宋八大【dà】家【jiā】之一。欧阳修【xiū】称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章【zhāng】二【èr】百年。老去自怜心尚在,后来谁与【yǔ】子争先。”传世【shì】文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其【qí】诗【shī】文各体兼擅【shàn】,词虽不多,但亦擅长,且有名【míng】作【zuò】《桂枝香》等。而王荆公最得世人【rén】哄【hǒng】传之【zhī】诗【shī】句莫过于《泊船瓜洲》中的【de】“春风又绿江【jiāng】南【nán】岸,明月何时照我还。”

...〔 ► 王安石的诗(1607篇)