首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《浣溪沙·浅画香膏拂紫绵》翻译及注释

宋代陈克

浅画香膏拂紫绵。牡丹花重翠云偏。手挼梅子并郎肩。

译文:浅画黛眉,轻抹胭脂【zhī】,轻拂过那紫【zǐ】色首饰锦盒又回想起那【nà】往日【rì】时光回想往日,那戴在发间【jiān】的牡丹【dān】花重【chóng】的【de】快要把发髻【jì】压偏。捻梅浅尝,与【yǔ】你肩并肩【jiān】同行。

注释:香【xiāng】膏:芳香的脂膏。翠云:形容妇【fù】女头髮乌黑浓密【mì】。挼【luò】:同“挪”揉【róu】搓。

病起心情终是怯,困来模样不禁怜。旋移针线小窗前。

译文:大【dà】病初愈心情总是郁闷【mèn】难解,身体疲乏无力【lì】,精神困顿无法出门。只能移【yí】步【bù】在小窗【chuāng】下慢【màn】慢的做着【zhe】针线【xiàn】。

注释:病起:病愈。不禁:抑制不住,不由自主。旋移:缓缓。

陈克简介

唐代·陈克的简介

(1081—1137)北宋末南宋初词人。字【zì】子高,自号赤城居士。临海(今属【shǔ】浙江【jiāng】)人。

...〔 ► 陈克的诗(15篇)