主页 > 名句 > 贝琼的名句 > 风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。

风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。

出自元代贝琼的《已酉端午

风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。

海榴花发应相笑,无酒渊明亦独醒。

风雨端阳生晦冥,汨罗无处吊英灵。译文及注释

译文

端午突遇风雨天气昏沉阴暗,汨罗江上无人凭吊逝去的屈原。

盛【shèng】开如火的石榴花好像也在笑话我,陶渊明【míng】即使【shǐ】不喝酒【jiǔ】,也一【yī】样【yàng】仰慕屈原卓然不【bú】群的【de】清醒。

注释

端阳:端午节。

晦冥:昏暗;阴沉,昏暗气象,出自《史记.龟策列传》。

汨罗:汨罗江。

吊:凭吊,吊祭。

英灵:指屈原。

海榴:即石榴,古人以石榴传自海外,故名。

渊明:指陶渊明,东晋诗人。

独:独自。

醒:清醒。

创作背景

  此诗作于公元【yuán】1369年(明太【tài】祖【zǔ】洪武二年【nián】)夏历五月初【chū】。诗人在端午节【jiē】遇到风雨,天气【qì】昏暗,看到汨【mì】罗【luó】江上没有人祭奠屈原,心中【zhōng】感慨【kǎi】作下此诗。

参考资料:

1、孙正国.元【yuán】代以来的端午诗词.北京【jīng】:中【zhōng】国【guó】社会出版社【shè】,2008:191

2、谢晨星.铁门诗人【rén】贝琼生平考.时代【dài】文【wén】学(上半月【yuè】),2012(4):180-181

鉴赏

  诗【shī】人在端午【wǔ】节【jiē】遇到风雨,天【tiān】气昏【hūn】暗,使得汨罗江上没有人祭奠屈原这【zhè】位伟大的爱【ài】国者,屈【qū】原【yuán】忠心为国却屡遭贬谪,怀才不遇,千年【nián】后的风【fēng】雨还【hái】耽误了人们对屈原的祭奠【diàn】和怀念,整个汨罗【luó】江上没有一处可以凭吊屈原英魂的【de】地方,诗人【rén】心中不由【yóu】得【dé】伤感起【qǐ】来,然而【ér】开放的榴【liú】花【huā】似乎【hū】在嘲笑诗【shī】人自寻【xún】烦恼,于是诗人【rén】只好自【zì】嘲的引用陶渊明的事【shì】迹【jì】,纵然【rán】陶【táo】渊明这样的纵情山水【shuǐ】的隐士,对屈原【yuán】的【de】仰慕之情也丝毫未减。全诗在平【píng】淡的天气描写和议论中抒发情感。

  此诗起【qǐ】句写景,先写端午【wǔ】节的天气【qì】,晦冥而有风雨,借景抒情【qíng】,运用风雨之【zhī】景为【wéi】下文抒【shū】情【qíng】做铺垫,第二句【jù】兴“英灵何在【zài】”之叹,诗【shī】人【rén】想起了屈原的怀才【cái】不【bú】遇,运用屈原之典故,进而【ér】感伤身世【shì】,为屈原以及自己的怀【huái】才【cái】不遇而感【gǎn】到愤懑,“汨【mì】罗【luó】无处吊英灵”一句中的“无处”既对应了【le】上文的【de】风雨【yǔ】晦暝,也抒发了屈原英灵无【wú】人凭吊的伤感。

  后两句将“榴花”拟人化,一个“笑”字赋予【yǔ】榴花【huā】以人的【de】情感【gǎn】,使得全【quán】诗生动而蕴【yùn】含趣【qù】味,诗人在【zài】与榴花的交流【liú】中,借榴花之“笑”流露自己虽有才华但是不【bú】得【dé】志的情感。巧用了陶渊明的典【diǎn】故,运用对比【bǐ】的方【fāng】法,表在自嘲【cháo】,实【shí】指【zhǐ】超【chāo】脱自【zì】我。一【yī】个【gè】”醒“字给读【dú】者留下丰富的想【xiǎng】象,回味无穷。

  整首诗委婉多【duō】姿【zī】,工【gōng】致含蓄,表现了诗【shī】人贝琼对【duì】自己怀【huái】才不遇的哀伤,也【yě】同时抒发虽不被【bèi】赏识但仍旧洒脱的豁达精【jīng】神,表达诗【shī】人对【duì】隐【yǐn】士人格和【hé】精神的向往。

贝琼简介

元代·贝琼的简介

贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚【jū】、仲琚,又【yòu】字廷【tíng】珍,别号清江。约生【shēng】于元成宗【zōng】大德【dé】初,卒【zú】于明太祖洪武十二年,年【nián】八十余岁。贝琼从杨维桢学诗【shī】,取其长而去其【qí】短;其诗【shī】论推【tuī】崇盛唐【táng】而不取【qǔ】法【fǎ】宋【sòng】代熙【xī】宁、元【yuán】丰诸家。文【wén】章冲融【róng】和雅,诗风温厚【hòu】之中自然高秀,足以【yǐ】领袖一时。著有《中星考》、《清江贝【bèi】先生集》、《清江稿》、《云间集》等。

...〔 的诗(6篇)

猜你喜欢