一弯月牙照人间,多少人家欢乐,多少人家忧愁。
有多少人家能【néng】夫妻团聚,享受天伦之【zhī】乐【lè】;又有多少【shǎo】人家无【wú】依无【wú】靠,四处飘零?
九州:指中国。此处借指人间。
这首歌【gē】揭【jiē】露南【nán】宋【sòng】统治阶级在【zài】外族入侵时,对【duì】外实行不抵抗主义,对【duì】内残酷压迫人【rén】民,偏安江【jiāng】南,过着骄奢淫逸的生活,使老【lǎo】百姓饱受【shòu】离乱【luàn】之苦。月【yuè】亮照耀【yào】着【zhe】中华【huá】大地,同在一片蓝天下,有的家庭欢乐生活,而广大【dà】人民愁【chóu】容满面,过【guò】着【zhe】衣不遮体食不饱腹的【de】苦日子。
诗人从月【yuè】照人【rén】间写起【qǐ】,月亮的阴晴圆缺好像是同人间的悲欢离合连在一起,因为【wéi】将自【zì】然现【xiàn】象【xiàng】的变化同人事【shì】联系在一起,是【shì】古人的一种心理倾向【xiàng】。但是诗人否【fǒu】定了这种看法,认为人间【jiān】的忧伤和痛苦【kǔ】是由人自己导致的【de】,同月亮的变化【huà】没有任【rèn】何【hé】干【gàn】系,要摆脱这些烦【fán】扰【rǎo】人心的事,还要善于宽容。诗人非常积【jī】极地看待人生【shēng】的欢乐喜忧,认为【wéi】只有把自己【jǐ】的心态放宽,才【cái】会有【yǒu】磊落豁达的人生【shēng】境界。